TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Herr Lager och Skön fager   Op.84-1  
  5 Laulut
ラゲル殿と麗しき乙女  
     5つの歌

詩: フレーディング (Gustaf Fröding,1860-1911) スウェーデン
      Herr Lager och Skön fager

曲: シベリウス (Jan Sibelius,1865-1957) フィンランド   歌詞言語: スウェーデン語


Skön fager,I sen,hur de blomster och blader,
skön jungfru,de liljor så ljuvliga stå,
och göken han galer så nöjder och glader!
- “Herr Lager,Herr Lager,I låten mig gå!”

De björkar de luta sig samman vid stranden,
skön jungfru,oss lyster att lustvandra där,
skön fager och ?ner,I räcken mig handen!
- “Herr Lager,I gören er intet besvär!”

Ett gyldene skrin har jag ärvt av min moder,
det skolen I äga,skön fager och ?n!
- “Herr Lager,Herr Lager,I ären för goder,
jag aktar ej guld eller gyldene skrin!”

Så gå,vart I vill,och så drag,vart Er lyster!
- “Herr Lager,Herr Lager,I ären mig kär!”
Då susade skogen och göken blev tyster,
ljuvligen doftade blommor och bär.

Men nu stå de björkar av kvälldagg begjutna
och skamröd är solen som blod eller vin.
På ängen vid ån hänga liljorna brutna,
vid åbrädden gråter skön fager och ?n

麗しき乙女よ ご覧なさい 花や葉を
麗しの娘よ ユリが美しく咲いている
それにカッコウが鳴いている 幸せに満ち足りて!
- 「ラゲル様 ラゲル様 私を行かせて下さいな!」

カバノキは岸辺で互いに寄り添っている
麗しの娘よ 一緒にそこを散策しよう
愛しの麗しき乙女よ そなたの手を取らせておくれ!
- 「ラゲル様 そんなことされても無駄ですわ!」

この金の小箱は母から受け継いだもの
受け取っておくれ 愛しの麗しき乙女よ!
- 「ラゲル様 ラゲル様 ご親切が過ぎますわ
私は金にも 金の小箱にも興味ありませんの!」

ならば好きなところに行き 好きなことをするまでだ
- 「ラゲル様 ラゲル様 お優しいのですね!」
すると森はため息をつき カッコウは沈黙した
甘い香りが花や野イチゴから漂う

だが今 カバノキは夜露に濡れて立ち
そして太陽は真っ赤に輝く 血かワインのように
川のそばの牧場では ユリが萎れて俯いている
川の土手では泣いている あの麗しの乙女が


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   5 Laulut 5つの歌

( 2015.08.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ