TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


In meinem Garten die Nelken   Op.1-12  
  Zwölf Gesänge
私の庭の中 カーネーションたちは  
     12の歌

詩: ガイベル (Franz Emanuel August Geibel ,1815-1884) ドイツ
    Jugendgedichte - 2. Zweites Buch - Berlin - Mädchenlieder 1 In meinem Garten die Nelken

曲: フランツ (Robert Franz,1815-1892) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


In meinem Garten die Nelken
mit ihrem Purpurstern
müssen nun alle verwelken,
denn du bist fern.

Auf meinem Herde die Flammen
die ich bewacht so gern,
sanken in Asche zusammen,
denn du bist fern.

Die Welt ist mir verdorben,
mich grüßt nicht Blume nicht Stern,
mein Herz ist lange gestorben,
denn du bist fern.

私の庭の中 カーネーションたちは
その紫の星と共に
今はみなしおれているにちがいない
だってあなたが遥か遠くにいるのだから

私の暖炉の上 炎は
私が一生懸命消えないようにしていたのだけれど
すっかり灰になって消えてしまった
だってあなたが遥か遠くにいるのだから

この世は私には滅びているも同然
私には花も星も微笑んでくれない
私の心はずっと死んだまま
だってあなたが遥か遠くにいるのだから


シューマンの重唱曲(Op.29)にありますが、そこではあまり目立ちませんでした。フランツの独唱曲も端正な美しさながら、それほど強烈な印象を与えてくれるものではありませんでした。

( 2015.05.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ