The secrets of the old Op.13-2 Four songs |
老人の秘密 4つの歌 |
I have old women's secrets now That had those of the young; Madge tells me what I dared not think When my blood was strong, And what had drowned a lover once Sounds like an old song. Though Marg'ry is stricken dumb If thrown in Madge's way, We three make up a solitude; For none alive today Can know the stories that we know Or say the things we say: How such a man pleased women most Of all that are gone, How such a pair loved many years And such a pair but one, Stories of the bed of straw Or the bed of down. |
私は今知った 年老いた女たちの秘密を 彼女たちは若い時の秘密を持っていた マッジは私に語る 私が考えもしなかったことを 私の血気が盛んだったころには それから昔溺れ死んじまったひとりの恋人のことを 昔の歌みたいに響かせて マージャリーは黙ってしまうが マッジの前に出された時にゃ わしら三人 孤独でできてる なぜなら今日び 生きてる奴ぁ わしらの知ってる話なんぞ誰も知らんし わしらの言う事なんぞ誰も言わんのだ どの男が一番女どもを喜ばせただとか 死んじまった奴らの中で どのペアが何年も続いた一方で 別のペアは一年しか続かなかったとか 藁のベッドの上の話やら ダウンのベッドの上の話やらを |
4つの歌曲op.13からの一曲、4人の時代も国もまちまちの詩人の詩を集め、雰囲気も多彩な歌曲集です。バーバラ・ボニーが4曲まとめて歌っているOnyx盤が聴きやすいでしょうか。その第2曲はイエイツの詩ですが、詩をご覧いただければお分かりのようにかなりユーモラスでシニカルなもの。歯切れの良いテンポと共に軽快に歌われています。でも何となくしみじみとさせられてしまうのは老いの悲しみがほのかに漂っているからでしょうか。端正なメロディラインがそんな感じを引き起こし、余韻を持たせて終わります。
( 2015.02.21 藤井宏行 )