Nimm dir ein schönes Weib Italienisches Liederbuch |
選びなさい 美しい妻を イタリアの歌の本 |
Nimm dir ein schönes Weib,doch schön mit Maßen, Zu große Schönheit weckt dir Scheu und Bangen. Und nimm sie ja recht fügsam und gelassen, Schlank um die Mitte,schmiegsam wie die Schlangen. Mußt du ihr dann ein Röckchen machen lassen, Wirst du mit wen'ger Seid' und Futter langen, Und wenn du sie umarmst,ist dir zu Mute, Als hieltst du einen Blumenstrauß umfangen. |
選びなさい 美しい妻を だが節度ある美しいひとを あまりに美しすぎると あなたの恐れや不安を呼び起こすから 選ぶのです 程よくおとなしく穏やかなひとを 真ん中はスリムで 蛇のようにしなやかが良いでしょう もしもあなたが彼女のスカートを作らねばならないとしたら ずっと少ない布で 長い裾を作ることができるのだろうから そしてあなたが彼女を抱く時には あなたはきっと思うでしょう まるで一組の花束を抱いているようだと |
ハラスメントすれすれの内容ですが、古いイタリアの歌の詩ということでご容赦頂ければと思います。内容に差し障りを感じてか、歌われることもほとんどないようで、私もまだこの曲は聴いたことはありません。
( 2014.12.13 藤井宏行 )