TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The maiden blush   Op.8-2  
  To Julia
はにかむ乙女  
     ジュリアに

詩: へリック (Robert Herrick,1591-1674) イギリス
    The Hesperides  So look the mornings when the sun

曲: クィルター (Roger Quilter,1877-1953) イギリス   歌詞言語: 英語


So look the mornings when the sun
Paints them with fresh vermilion:
So cherries blush,and Kathern pears,
And apricocks in youthful years;
So corals look more lovely red,
And rubies lately polished:
So purest diaper doth shine,
Stain'd by the beams of claret wine:
As Julia looks when she doth dress
Her either cheek with bashfulness.

朝ごとの姿のように 太陽が
爽やかな赤に染めている朝ごとの
色づいたサクランボや カスリーン梨や
そしてアプリコットがまだ若やいだ時にあるのように
珊瑚が一層愛らしく赤く見え
そして磨いたばかりのルビーがそう見えるように
純白のナプキンが輝くように
澄んだワインの光に照らされて
そんなふうに見えるのだ 彼女が
その両方の頬を恥じらいで火照らせる時には


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   To Julia ジュリアに

( 2014.11.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ