TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Where go the boats?   Op.5-3  
  Four Child Songs
お舟はどこへ行くの?  
     4つの子供の歌

詩: スティーヴンソン (Robert Louis Balfour Stevenson,1850-1894) イギリス
    A Child's Garden of Verses  Where go the boats?

曲: クィルター (Roger Quilter,1877-1953) イギリス   歌詞言語: 英語


Dark brown is the river,
Golden is the sand.
It flows along for ever,
With trees on either hand.

Green leaves a-floating,
Castles of the foam,
Boats of mine a-boating -
Where will all come home?

On goes the river
And out past the mill,
Away down the valley,
Away down the hill.

Away down the river,
A hundred miles or more,
Other little children
Shall bring my boats ashore.

川は土の色
砂は金色
川はずっと流れてる
木が両方の岸に立っている

緑の葉っぱがうかんで
泡がお城になっている
ぼくのお舟がながれてく
みんな いったいどこまで行くの?

川は流れていく
水車小屋をすぎて
谷間を下り
丘を下って

川を下って行くんだ
百マイル いやもっと先まで
どこかのちいさな子供たちが
ぼくの舟を岸に引きあげてくれるだろ


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Four Child Songs 4つの子供の歌

( 2014.11.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ