TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Fairy lullaby   Op.37-3  
  3 Shakespeare Songs
妖精の子守歌  
     3つのシェイクスピアの歌

詩: シェイクスピア (William Shakespeare,1564-1616) イングランド
    Midsummer Night's Dream (真夏の夜の夢) Act.2 Scene.2 You spotted snakes

曲: ビーチ (Amy Marcy Cheney Beach,1867-1944) アメリカ   歌詞言語: 英語


Philomel,with melody
Sing in our sweet lullaby;
Lulla,lulla,lullaby,lulla,lulla,lullaby:
Never harm,
Nor spell nor charm,
Come our lovely lady nigh;
So,good night,with lullaby.

フィロメールよ きれいな節で
やさしい子守唄を歌っておくれ
ララ ララ ララバイ ララ ララ ララバイ
いやなことや
呪文も魔法も
妖精の女王様に近づくな
さあ、おやすみなさいまし 子守唄で


喜劇「真夏の夜の夢」から。妖精の女王ティタニアが眠りにつくときに、家来の妖精たちが踊りながら歌う子守唄より中間部分を取り出しています。メンデルスゾーンの劇音楽の中で幻想的な合唱によって歌われているオリジナルでおなじみの蛇やらトカゲやら森の危ない生き物たちが出てくる部分はきれいにカットされて、しゃれたワルツのメロディがつけられております。あんまり子守歌らしくなくて、どっちかというとパーラーかどこかでまじめにダンスしているといった趣きですが...

BISレーベルにあるビーチの歌曲集、古楽のスペシャリストだとばかり思っていたソプラノのエンマ・カークビ―が清楚な声で歌っています。
耳にやさしい歌はどれも珠玉の輝き。室内楽伴奏の曲などもあって変化も楽しめます。

( 2014.10.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ