Som stjärnorna på himmelen Op.5-3 Fyra visor i svensk folkton |
天の星たちのように スウェーデン民謡の4つの歌 |
Som stjärnorna på himmelen, när natten faller på, så tindrade hans ögon, så klara och så blå, så röder var hans mund som rosorna i lund om våren. Men skyarne församlades och solen vände bort, ty livet liksom kärleken och våren är så kort. När löven föllo av, de föllo på hans grav den tida! Om alla träd i skogarne och böljorna de blå, om all markens blomster hade fåglalungor små, de kunde ej ändå min hjärtesorg förmå att sjunga. |
天の星たちのように 夜がやってくるときの 彼の瞳がきらめく とても澄んで とても青く とても赤かった 彼の口は 茂みに咲くバラのように 春の けれど 雲が寄り集まり そして太陽は消え去った 人生は 愛のように そして春のように とても短い 木の葉が散るとき それは彼の墓に積もるのだ 未来の! もしも森の中のすべての木々が 青い波たちが すべての誠の花たちが 小鳥の胸を持っていたとしても 彼らには決してできないだろう 私の心の痛みを消そうと 歌うことは |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Fyra visor i svensk folkton スウェーデン民謡の4つの歌
( 2014.07.05 藤井宏行 )