TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


När jag för mig själv   Op.5-1  
  Fyra visor i svensk folkton
私がひとりきりで  
     スウェーデン民謡の4つの歌

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: ペッタション=ベリエル (Olof Wilhelm Peterson-Berger,1867-1942) スウェーデン   歌詞言語: スウェーデン語


När jag för mig själv
i mörka skogen går,
tänker jag på vännen,
som jag aldrig får.

Tåren börjar rinna,
hjärtat slå,
aldrig kan man glömma den,
man en gång hållit å'.

Ängar,berg och dal och skog
med fåglar små,
blåa himmelen
med klara stjärnor på,

allt vad havet gömmer,
pärlor och koraller,
svanedun av skum
och klaraste kristaller,

gräs och blommor all
och lindelöv på kvist,
allting gåve jag för vännen,
som jag mist,
lilla vännen kär
från barndomsdagar.

私がひとりきりで
暗い森を歩き始めるとき
私は友のことを思う
私が持ったことのない友の

涙が流れ出し
胸が苦しくなる
決して忘れられるはずがないのだ
かつて愛していた人のことを

野原 山 谷間 森
小鳥たちとともにある
青い空
明るい星たちとともにある

海が隠しているすべてのもの
真珠や珊瑚
泡の上の白鳥
そして澄んだ水晶

草とあらゆる花たち
小枝の上のリンデの葉
すべてを私はあげられたのに 愛する人に
私が失ってしまった
わが愛しの 愛しの
少年時代からの友に


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Fyra visor i svensk folkton スウェーデン民謡の4つの歌

( 2014.07.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ