TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


À une fleur    
  Feuilles d'album
一輪の花に  
     アルバムの綴り

詩: ミュッセ (Louis Charles Alfred de Musset,1810-1857) フランス
    Poésies nouvelles  À une fleur

曲: ビゼー (Georges Bizet,1838-1875) フランス   歌詞言語: フランス語


Que me veux-tu,chère fleurette,
Aimable et charmant souvenir?
Demi-morte et demi-coquette,
Jusqu'à moi qui te fait venir?

Sous ce cachet enveloppé,
Tu viens de faire un long chemin.
Qu'as-tu vu? que t'a dit la main
Qui sur le buisson t'a coupée?

N'es-tu qu'une herbe desséchée
Qui vient achever de mourir?
Ou ton sein,prêt à refleurir,
Renferme-t-il une pensée?

Ta fleur,hélas! a la blancheur
De la désolante innocence;
Mais de la craintive espérance
Ta feuille porte la couleur.

As-tu pour moi quelque message?
Tu peux parler,je suis discret.
Ta verdure est-elle un secret?
Ton parfum est-il un langage?

S'il en est ainsi,parle bas,
Mystérieuse messagère;
S'il n'en est rien,ne réponds pas;
Dors sur mon coeur,fraîche et légère.

Je connais trop bien cette main,
Pleine de grâce et de caprice,
Qui d'un brin de fil souple et fin
A noué ton pâle calice.

Cette main là,petite fleur,
Ni Phidias ni Praxitèle
N'en auraient pu trouver la soeur
Qu'en prenant Vénus pour modèle.

Elle est blanche,elle est douce et belle,
Franche,dit-on,et plus encor;
A qui saurait s'emparer d'elle
Elle peut ouvrir un trésor.

Mais elle est sage,elle est sévère;
Quelque mal pourrait m'arriver.
Fleurette,craignons sa colère,
Ne dis rien,laisse-moi rêver.

何を私に望むのか 愛らしい小さな花よ
親しげで魅力的な思い出よ
半ば萎れて 半ばコケティッシュに
私のもとにどうしてやってきたのだ?

この封印に包まれて
お前は長い旅をしてきた
お前は何を見たのか?お前に何を言ったのだ あの手は
お前を茂みで刈り取ったあの手は?

お前はただの枯れ草ではないのか
すっかり枯れてしまったばかりの?
それともお前の胸は 再び咲き出でようとして
ある思いを抱いているのか?

花よ ああ!お前の持つ白さ
悲しい無邪気さは
だがしかし 臆病な希望の
色をその花びらに帯びている

お前は私に何かメッセージがあるのか
話してもいいぞ 私は秘密を守る
お前の緑がその秘密なのか?
お前の香りがその言葉なのか?

もしそうであれば そっと話してくれ
ミステリアスなメッセンジャーよ!
そうでないなら 答えなくていい
私の心の上で眠れ 爽やかにそして軽やかに!

私は良く知っている あの手を
優雅さと気まぐれに満ち
しなやかに細い弦の糸で
お前の蒼ざめた花びらを結わえたのだ

その手は 小さな花よ
フィディアスもプラクシテレスも
姉妹を見つけることができなかったのだ
ヴィーナスをモデルとして

その手は白く 柔らかくて美しい
率直に 更にもっと言われるには:
もしその手を握ることを知る者は
宝箱を開くことができるのだと

だが その手は賢明でもあり そして厳しい
ひどい目に私は遭わされるかも知れないのだ
小さな花よ 彼女の怒りを恐れるがいい
何も言うな 私に夢を見させてくれ


ビゼーの歌曲の中には結構長い詩に淡々とメロディをつけたものが多くあります。このミュッセの詩につけた曲もそんなひとつ、同じ詩につけたラロの曲はここから1・2・3・6節を選んでもっと引き締まったお話にしていますが、ビゼーはそのまま全部に曲をつけて5分近い音楽にしております。

( 2014.06.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ