Einst S.332 |
かつて |
Einst wollte ich einen Kranz dir winden Und konnte keine Blumen finden! Jetzt find ich Blumen fern und nah, Ach! aber du bist nicht mehr da! |
あるとき 私は花輪をあなたに編みたいと思いました だけど 花をひとつも見つけることができませんでした! 今私は花をあちこちで見つけています ああ!なのに あなたはもうここにはない! |
R.シュトラウスが曲をつけた、ブレンターノの詩 わたしは一本の花束を作りたかったの (リヒャルト・シュトラウス)に通じる内容です。恐らくドイツにある何らかの伝承がもとになっているのでしょう。
( 2014.05.24 藤井宏行 )