TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Mausfallen-Sprüchlein    
  Sechs Lieder für eine Frauenstimme
ねずみ取りのおまじない  
     女声のための6つの歌

詩: メーリケ (Eduard Friedrich Mörike,1804-1875) ドイツ
    Gedichte  Mausfallen-Sprüchlein (Das Kind geht dreimal um die Falle und spricht: )

曲: ヴォルフ (Hugo Wolf,1860-1903) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Kleine Gäste,kleines Haus,
Liebe Mäusin,oder Maus,
Stelle dich nur kecklich ein
Heute Nacht bei Mondenschein!
Mach aber die Tür fein hinter dir zu,
Hörst du?
Dabei hüte dein Schwänzchen!
Nach Tische singen wir,
Und machen ein Tänzchen:
Witt! Witt!
Meine alte Katze tanzt wahrscheinlich mit.
hörst du?

小さなお客さんたち 小さなおうち
かわいい奥さんネズミか それとも旦那さんネズミが
あんたを大胆に迎えにくるよ
今夜は月明かりさ!
だけどあんたの後ろの戸はしっかりとお閉めよ
ねえ 聞いてるかい?
そのときゃ尻尾に気をつけるんだよ
晩ごはんのあとにゃ 私たち歌うよ
それからちょっとひと踊り
ヴィット!ヴィット!
うちの老いぼれネコも一緒に踊るよ
ねえ 聞いてるかい?


( 2014.04.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ