TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La grande rivière qui va   FP 147  
  La fraîcheur et le feu
流れる大河は  
     新鮮さと火 

詩: エリュアール (Paul Éluard,1895-1952) フランス
    Le Livre ouvert (1938-40)  La grande rivière qui va

曲: プーランク (Francis Poulenc,1899-1963) フランス   歌詞言語: フランス語


La grande rivière qui va
Grande au soleil et petite à la lune
Par tous chemins à l'aventure
Ne m'aura pas pour la montrer du doigt

Je sais le sort de la lumière
J'en ai assez pour jouer son éclat
Pour me parfaire au dos de mes paupières
Pour que rien ne vive sans moi.

流れる大河は
太陽の下で大きく 月の下で小さい
あらゆる方向に向かって気まぐれに進み行く
行方を指し示すために私を必要とはしない

私は光の運命を知っている
私はそれを十分に持ち その輝きを演じることができる
だからまぶたの裏に私自身を完璧に仕上げ
何ものも私なしでは生きられないようにすることができるのだ


最後は短い曲ですが、詩のスケール感を受けて堂々と力強い音楽で締めます。

( 2014.03.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ