Homme au sourir tendre FP 147 La fraîcheur et le feu |
穏やかな微笑みの男 新鮮さと火 |
Homme au sourir tendre Femme aux tendres paupières Homme aux joues rafraîchies Femme aux bras doux et frais Homme aux prunelles calmes Femme aux lèvres ardentes Homme aux paroles pleines Femme aux yeux partagés Homme aux deux mains utiles Femme aux mains de raison Homme aux astres constant Femme aux seins de durée Il n'est rien qui vous retient Mes maîtres de m'éprouver. |
穏やかな微笑みの男 優しい瞳の女 さわやかな頬の男 柔らかくみずみずしい腕の女 穏やかな瞳の男 燃える唇をした女 豊かな言葉を持つ男 分け合った目を持つ女 便利なふたつの手を持つ男 思慮深い手をした女 不変の星たちを持つ男 永遠の乳房を持つ女 おまえたちを引き止めるものは何もない 私のご主人さまたちが私を試すのを |
この詩はエリュアールの中でも比較的良く知られたものでしょうか。私もこの歌曲集以外で何度か目にしたことがあります。恋のことなのか何か分かりませんが、不思議な味わいの詩です。動的なメロディの多いこの歌曲集の中で唯一と言ってよいほどしみじみと噛みしめるような美しいメロディ。飛び抜けて印象に残る曲です。
( 2014.03.28 藤井宏行 )