Jacques Villon FP 161 La Travail du peintre |
ジャック・ヴィヨン 画家の仕事 |
Irrémédiable vie Vie à toujours chérir En dépit des fléaux Et des morales basses En dépit des étoiles fausses Et des cendres envahissantes En dépit des fièvres grinçantes Des crimes à hauteur du ventre Des seins taris des fronts idiots En dépit des soleils mortels En dépit des dieux morts En dépit des mensonges L'aube l'horizon l'eau L'oiseau l'homme l'amour L'homme léger et bon Adoucissant la terre Éclaircissant les bois Illuminant la pierre Et la rose nocturne Et le sang de la foule. |
二度とない人生 人生は常に愛おしい 禍々しい災いにもかかわらず、 そして低いモラルにも 偽りの星にもかかわらず そして飛び散る灰にも 騒々しい熱狂にもかかわらず そして腹を満たす犯罪にも 干からびた胸や 愚かな額 瀕死の太陽たちにもかかわらず 死んだ神々にもかかわらず、 嘘偽りにもかかわらず 夜明け 地平線 水 鳥 人間 愛にも 軽やかで善良な男が 大地をやわらげ 森を明るくし 石を照らし出すのだ そして夜のバラ そしてまた群衆の血を |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
La Travail du peintre 画家の仕事
( 2014.01.11 藤井宏行 )