Tous les droits FP 81 Sept chansons |
すべての権利 7つのシャンソン |
Simule L’ombre fleurie des fleurs suspendues au printemps Le jour le plus court de l’année et la nuit esquimau L’agonie des visionnaires de l’automne L’odeur des roses la savante brûlure de l’ortie Étends des linges transparents Dans la clairière de tes yeux Montre les ravages du feu ses œuvres d’inspiré Et le paradis de sa cendre Le phénomène abstrait luttant Avec les aiguilles de la pendule Les blessures de la vérité les serments qui ne plient pas Montre-toi Tu peux sortir en robe de cristal Ta beauté continue Tes yeux versent des larmes des caresses des sourires Tes yeux sont sans secret Sans limites. |
真似をせよ 春にぶら下がる花たちの花影 一年で最も短かい昼間 そしてエスキモーの夜 秋の幻影の苦悩 バラの香りは 棘の高尚な痛みは 透明な布を広げている お前の瞳の隙間の中に 示すのだ 炎の破壊を その触発された行為を そしてその灰の楽園を 戦う抽象的な現象を 振り子時計の針と 真実の傷口を 屈せぬ誓いを 自分自身を示すのだ お前はクリスタルのドレスで出かけることができる お前の美しさは続いている お前の瞳は流すのだ 涙を 抱擁を そして笑顔を お前の瞳には秘密はない 限りもない |
これは難解なエリュアールの詩の中でも全く歯が立たず、ほとんど逐語訳で意味も取れずに日本語を並べただけになってしまいましたが、力強く訴えかける音楽を聴いていると、何となく人間の生に対する応援歌のように思えてきました。2分少々ではありますが、この曲集の中でもっとも長い曲です。
( 2014.01.02 藤井宏行 )