Ah,Sun-flower Op.74-12 Songs and Proverbs of William Blake |
ああ ひまわりよ ウイリアム・ブレイクの歌と箴言 |
Ah,Sun-flower! weary of time, Who countest the steps of the Sun; Seeking after that sweet golden clime, Where the traveller's journey is done: Where the Youth pined away with desire, And the pale Virgin shrouded in snow, Arise from their graves and aspire Where my Sun-flower wishes to go. |
ああ、ひまわりよ、時のよどみに疲れ果て 太陽の足取りを数えているお前 甘い黄金の土地を探している 旅人の旅路の果てにたどり着く土地を そこへと希望を奪われた若者や 雪のように白い死装束の蒼ざめた乙女が 墓より起き上がり、憧れる 私のひまわりが行こうと願うその地へと |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Songs and Proverbs of William Blake ウイリアム・ブレイクの歌と箴言
( 2013.12.31 藤井宏行 )