TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Mach mich zum Wächter deiner Weiten   Op.22-3  
  4 Orchesterlieder
われを御身の広野の番人となし給え  
     4つのオーケストラ歌曲

詩: リルケ (Rainer Maria Rilke,1875-1926) オーストリア
    Das Stundenbuch - Das Buch von der Armut und dem Tode 3 Mach mich zum Wächter deiner Weiten

曲: シェーンベルク,アルノルト (Arnold Schonberg,1874-1951) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Mach mich zum Wächter deiner Weiten,
Mach mich zum Horchenden am Stein,
Gib mir die Augen auszubreiten
Auf deiner Meere Einsamsein;
Laß mich der Flüsse Gang begleiten
Aus dem Geschrei zu beiden Seiten
Weit in den Klang der Nacht hinein.
Schick mich in deine leeren Länder,
Durch die die weiten Winde gehn,
Wo große Klöster wie Gewänder
Um ungelebte Leben stehn.
Dort will ich mich zu Pilgern halten,
Von ihren Stimmen und Gestalten
Durch keinen Trug mehr abgetrennt,
Und hinter einem blinden Alten
Des Weges gehn,den keiner kennt.

われを御身の広野の番人となし給え
われを石のもとで傾聴する者に
われに広がりの眼差しを与え給え
御身の孤独の海の上に
われを流れに沿って歩ませ給え
両岸の叫び声より離れて
遠く夜の響きの中へと
われを御身の広大な土地へと送り給え
広々と風が吹きわたり
巨大な僧院が法衣のように
まだ生を受けていない生命のまわりを取り囲む土地に
そこで私は自ら巡礼のもとに留まろう
彼らの声や姿のもと
いかなる欺瞞にも隔てられることなく
ひとりの目の見えない老人の後に続き
誰も知らない道をゆくのだ


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   4 Orchesterlieder 4つのオーケストラ歌曲

( 2012.08.17 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ