TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Raub   Op.21-10  
  Pierrot Lunaire II
盗み  
     月に憑かれたピエロ 第2部

詩: ハルトレーベン (Otto Erich Hartleben,1864-1905) ドイツ
      Pierrot voleur 原詩:ジロー Albert Giraud,Pierrot lunaire

曲: シェーンベルク,アルノルト (Arnold Schonberg,1874-1951) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Rote,fürstliche Rubine,
Blutge Tropfen alten Ruhmes,
Schlummern in den Totenschreinen,
Drunten in den Grabgewolben.

Nachts,mit seinen Zechkumpanen,
Steigt Pierrot hinab - zu rauben
Rote,fürstliche Rubine,
Blutge Tropfen alten Ruhmes.

Doch da - strauben sich die Haare,
Bleiche Furcht bannt sie am Platze:
Durch die Finsternis - wie Augen! -
Stieren aus den Totenschreinen
Rote,fürstliche Rubine.

赤い高貴なルビー
昔の栄光の血の雫が
まどろんでいる 死者の棺の中
墓場の地下で

夜 自分の飲み友達と一緒に
ピエロは下に降りてゆく 盗むために
赤い高貴なルビー
昔の栄光の血の雫を

けれどほら 髪の毛は逆立ち
蒼ざめた恐怖で彼らは立ちつくす その場に
暗闇の中から 瞳のように!
にらみつけているのだ 死者の棺から
赤い高貴なルビーは


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Pierrot Lunaire II 月に憑かれたピエロ 第2部

( 2012.06.29 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ