TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Leichte Segler in den Höhen   Op.98-3  
  An die ferne Geliebte
空高く飛ぶ雲よ  
     遥かな恋人に

詩: ヤイテレス (Alois Isidor Jeitteles,1794-1858) オーストリア
      

曲: ベートーヴェン (Ludwig van Beethoven,1770-1827) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


  Leichte Segler in den Höhen,
  Und du Bächlein klein und schmal,
  Könnt mein Liebchen ihr erspähen,
  Grüsst sie mir viel tausendmal.

  Seht ihr Wolken sie dann gehen
  Sinnend in dem stillen Tal,
  lasst mein Bild vor ihr entstehen
  In dem luft'gen Himmelssaal.

  Wird sie an den Büschen stehen,
  Die nun herbstlich falb und kahl,
  Klagt ihr,wie mir ist geschehen,
  Klagt ihr,Vöglein,meine Qual!

  Stille Weste,bringt im Wehen
  Hin zu meiner Herzenswahl
  Meine Seufzer,die vergehen
  Wie der Sonne letzter Strahl.

  Flüstr' ihr zu mein Liebesflehen,
  Lass sie,Bächlein klein und schmal,
  Treu in deinen Wogen sehen
  Meine Tränen ohne Zahl

 空高く飛ぶ雲よ、
 小さい小川よ、
 愛する人を探し出して
 何千という僕の挨拶の言葉を伝えておくれ。

 雲よ、彼女の後を追い
 静かな谷間で憩う彼女の前に
 僕の姿が見えるようにしておくれ。
 神々しい空のもとで

 もし彼女が繁みの傍らに立っているのなら
 秋の葉の落ちかけた繁みの傍に
 彼女に伝えてくれ 私がどうしているか、 
 彼女に伝えてくれ、鳥達よ、この悲しみを

 心和ませる西風よ、やさしいそよかぜで
 僕の変わらぬ気持と、
 僕のため息を伝えてくれ。
 最後の太陽の光のように消えようとしているため息を

 僕の愛の望みをささやいてくれ、
 小さい小川よ、
 さざなみの間に僕の数知れぬ涙が
 流れていることを彼女に話しておくれ。


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   An die ferne Geliebte 遥かな恋人に

( 2003.09.11 稲傘武雄 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ