Das Abendrot Op.173-6 D 627 |
夕焼け |
Du heilig,glühend Abendrot! Der Himmel will in Glanz zerrinnen; So scheiden Märtyrer von hinnen, Hold lächelnd in dem Liebestod. Des Aufgangs Berge still und grau, Am Grab des Tags die hellen Gluten; Der Schwan auf purpurroten Fluten, Und jeder Halm im Silbertau! O Sonne,Gottesstrahl,du bist Nie herrlicher,als im Entfliehn! Du willst uns gern hinüberziehn, Wo deines Glanzes Urquell ist. |
聖なる 燃え立つ夕暮れよ 空は輝きの中に溶け入ろうとしている そんな風に殉教者たちもここから去ってゆく 愛の死の中に気高くほほ笑みながら 東の山々は静かに灰色となり 一日の墓場は明るく燃えている 白鳥が真っ赤な水の流れの上 その羽根は銀色の露に濡れている! おお太陽よ 神の光よ おまえは これほどまでに荘厳ではない 消えゆく時ほどには おまえはわれらを連れて行くのだ おまえの輝きの源のところへと |
( 2012.06.01 藤井宏行 )