TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Der entsühnte Orest   D 699  
 
罪を清められたオレステス  
    

詩: マイアホーファー (Johann Baptist Mayrhofer,1787-1836) オーストリア
      Der entsühnte Orest

曲: シューベルト (Franz Peter Schubert,1797-1828) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Zu meinen Füßen brichst du dich,
O heimatliches Meer,
Und murmelst sanft,Triumph,Triumph!
Ich schwinge Schwert und Speer.

Mykene ehrt als König mich,
Beut meinem Wirken Raum,
Und über meinem Scheitel saust
Des Lebens goldner Baum.

Mit morgendlichen Rosen schmückt
Der Frühling meine Bahn,
Und auf der Liebe Wellen schwebt
Dahin mein leichter Kahn.

Diana naht: o Retterin,
Erhöre du mein Fleh'n!
Laß mich,das Höchste wurde mir,
Zu meinen Vätern geh'n!

私の足元でお前は砕け散る
おお故郷の海よ
そして静かにつぶやく 勝利 勝利!と
私は剣と槍を振りまわす

ミケナイは王として私を敬い
私の力にその領土を捧げ
そして私の頭上にざわめかせたのだ
生命の黄金の木を

暁のバラ色で飾るのだ
春は私の行く道を
そして愛の波に乗って漂う
私の軽やかな小舟は

ディアナが近づく おお救いの女神よ
わが祈りをお聞きください!
私にさせてください 最高の栄誉として
わが父祖のところへ行くことを!


( 2012.05.27 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ