Hain in diesen paradiesen Op.15-2 Das Buch der hängenden Gärten |
この楽園の中の木立は 架空庭園の書 |
Hain in diesen paradiesen Wechselt ab mit blütenwiesen, Hallen,buntbemalten fliesen. Schlanker störche schnäbel kräuseln Teiche,die von fischen schillern, Vögel-reihen matten scheines Auf den schiefen firsten trillern Und die goldnen binsen säuseln- Doch mein traum verfolgt nur eines. |
この楽園の中の木立は 花咲く野原へと移りゆき 広間へと、色とりどりの石畳へと変わってゆきます 細身のコウノトリたちのくちばしがかき回す 池の中、そこは魚たちできらめいています 鳥たちの群れはぼんやりと輝きながら なだらかな屋根の上でさえずっています そして黄金色のイグサはざわめきます けれど私の夢が追うのは ただひとつのもの |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Das Buch der hängenden Gärten 架空庭園の書
( 2012.02.11 藤井宏行 )