TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Pokinem,milaja   Op.26-5  
  Pjatnadtsat’ romansov
捨て去ろうよ 恋人よ  
     15のロマンス

詩: ゴレニーシチェフ=クトゥーゾフ (Arseny Golenishchev-Kutuzov,1848-1913) ロシア
      Покинем,милая

曲: ラフマニノフ (Sergei Rachmaninov,1873-1943) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Pokinem,milaja,shumjashchij krug stolitsy.
Pora v rodimyj kraj,pora v lesnuju glush’!
Ty slyshish’? nas zovet na volju iz temnitsy
Vesny pobednoj shum i pen’e ptits...
K chemu-zh nam usmirjat’ dushi volshebnye poryvy?
Il’ razljubila ty zheltejushchija nivy,
I roshchi svezhija,i khmurye letsa,
Gde,pomnish’,my vdvoem zadumchivo bluzhdali
V vechernij chas,kogda temnejut nebesa,
I molcha brodit vzorv tumane spjashchej dali?

捨て去ろうよ 恋人よ 騒がしい都会の暮らしを
今こそ懐かしい場所に帰る時 森に帰る時だ!
君は聞こえるかい?この牢獄からの自由への呼び掛けを
春の勝ち誇ったざわめきと そして鳥たちの歌声を...
一体どうやってこの魂の躍動を静められるというんだい?
もう君は愛さないというのかい 黄色く実った畑や
爽やかな森、そして暗い木陰を
そこを、覚えているかい、ぼくたち二人さまよっただろう 思いに耽りながら
夕暮れ時 空が暗くなる時に
そして黙って眺めていただろう 遠くで眠りにつく霧を?


( 2012.01.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ