TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Zhelanie    
 
願い  
    

詩: メイ (Lev Aleksandrovich Mei,1822-1862) ロシア
      Ich wollt,meine Schmerzen ergössen 原詩: Heinrich Heine ハイネ,Buch der Lieder - Die Heimkehr(歌の本〜帰郷)

曲: ムソルグスキー (Modest Petrovich Mussorgsky,1839-1881) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Khotel by v edinoe slovo
Ja slit’ moju grust’ i pechal’,
I brosit’ to slovo na veter,
Chtob veter unes ego vdal’.

I pust’-by to slovo pechali
Po vetru k tebe doneslos’,
I pust’-by vsegda i povsjudu
Ono k tebe v serdtse lilos’.

I esli ustalye ochi
Somknulis’ pod grezoj nochnoj,
O,pust’-by to slovo pechali
Zvuchalo vo sne nad toboj!

私はたった一言に
私の憂いと悲しみを注ぎ込めたのかも知れない
そしてその言葉を風に投げつけ
風はそれを遠くへと運び去ったのであろうに

そして願う その悲しみの言葉が
風に乗ってお前の耳に届くことを
そして願う いつでもどこでも
言葉はお前の心に満ち溢れることを

そしてもしも疲れ果てた目が
夜の夢のもとで閉じられるときには
おお、願わくば悲しみの言葉よ
お前の夢の中で響いていてくれ


( 2011.12.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ