TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Finisci l'ultimo canto    
  Tre Liriche di Tagore
最後の歌を終えて  
     3つのタゴールの詩

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      Then finish the last song 原詩: Rabindranath Tagore タゴール,The Gardener(園丁),51

曲: アルファーノ (Franco Alfano,1876-1954) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Finisci l'ultimo canto e dividiamoci...
Dimentica questa notte or che la notte non è più!
Che provai a stringere fra le mie braccia?
I sogni non possono imprigionarsi!
Le mie avide mani stringono al cuore il vuoto
Ed il mio petto ne resta ferito.
Finisci l'ultimo canto e dividiamoci!


最後の歌を終えて そしてお別れしましょう
もう今宵のことは忘れて もはや夜は終わったのです!
何を私はこの腕で抱こうとしたのでしょう?
夢は捕まえてはおけないのに!
私の熱心な手は空しさを心に押し付けて
私の胸は傷付きました
最後の歌を終えて そしてお別れしましょう!


これは終わった愛を嘆く熱い思いのほとばしりだからでしょうか。テンポは淡々として穏やかですが、音楽には力強い熱気を感じます。タゴールの詩集「The Gardener」の51番目の詩です。

( 2011.11.06 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ