Ein Jüngling liebt ein Mädchen Op.48-11 Dichterliebe |
ひとりの若者が娘に恋をしたが 詩人の恋 |
Ein Jüngling liebt ein Mädchen, Die hat einen andern erwählt; Der andre liebt eine andre, Und hat sich mit dieser vermählt. Das Mädchen nimmt aus Ärger Den ersten besten Mann, Der ihr in den Weg gelaufen; Der Jüngling ist übel dran. Es ist eine alte Geschichte, Doch bleibt sie immer neu; Und wem sie just passieret, Dem bricht das Herz entzwei. |
ひとりの若者が娘に恋をしたが その娘は別の男を選んだ だが選んだその男はまた別の娘を愛して そっちの娘と結婚しちまった 振られた娘は選んだんだ 怒りの余りに たまたま会った最初の男 道で彼女がばったり会っただけのやつを 若者はひどく傷ついた これは昔の物語 だけどいつでも新しく起こる 誰であれこんなことに見舞われりゃ 心が真っ二つに割れてしまうだろうさ |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Dichterliebe 詩人の恋
( 2011.05.03 藤井宏行 )