Bitte um einen seligen Tod Op.137-1 Zwölf geistliche Lieder |
幸福な死を乞い願う 12の宗教的なリート |
Wenn mein Stündlein fürhanden ist, und soll hinfahr'n mein' Straßen, so g'leit du mich,Herr Jesu Christ, mit Hilf mich nicht verlasse; mein' Seel' an meinem letzten End' befehl ich dir in deine Händ', du wollst sie mir bewahren. Mein' Sünd' mich werden kränken sehr, mein G'wissen wird mich nagen, denn ihr'r sind viel' wie Sand am Meer, doch will ich nicht verzagen; gedenken will ich an dein' Tod, Herr Jesu,und dein' Wunden rot, die werden mich erhalten. |
わが最期の時が手の届くところに至り わが道を去り行かねばならぬときには われを導きたまえ 主イエス・キリストよ ご加護をもてわれを見捨て給うな わが魂をその最後の時まで われは御身の両手にゆだねん 御身はその手でわれをお守りくださるであろう わが罪はわれをいたく病ませ わが良心はわれを苛む なぜならわが罪は海の砂のように数知れず されどわれは諦めぬがゆえなり われは御身が死に思いを馳せん 主イエスよ、御身の赤き傷口は わがために受けしものなり |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Zwölf geistliche Lieder 12の宗教的なリート
( 2011.12.17 藤井宏行 )