Das Rosenband D 280 |
バラのリボン |
Im Frühlingsschatten fand ich sie, Da band ich sie mit Rosenbändern: Sie fühlt' es nicht und schlummerte. Ich sah sie an; mein Leben hing Mit diesem Blick an ihrem Leben: Ich fühlt' es wohl und wußt' es nicht. Doch lispelt' ich ihr sprachlos zu Und rauschte mit den Rosenbändern. Da wachte sie vom Schlummer auf. Sie sah mich an; ihr Leben hing Mit diesem Blick an meinem Leben, Und um uns ward Elysium. |
春の木陰にぼくは彼女を見つけ そこで彼女にバラのリボンを結んだ 彼女はそれに気付かず まどろみ続けた ぼくは彼女をじっと見つめ ぼくの人生は結ばれたのだ この眼差しによって 彼女の人生と: ぼくはそのことを感じていた、でも何だかわからなかった だけど ぼくが彼女に静かにささやきかけ バラのリボンを揺すると 彼女はそこで眠りから覚めた 彼女はぼくをじっと見つめ 彼女の人生もまた その眼差しと共に ぼくの人生と結ばれたのだ そしてぼくたちの周囲は天国となった |
( 2011.02.11 藤井宏行 )