Aus den Liedern der Trauer Op.17-4 TrV 149 Sechs Lieder |
悲しみの歌より 6つの歌曲 |
Von dunklem Schleier umsponnen Ist mir das Tageslicht; Wohl steigen neue Sonnen,-- Ich seh' sie nicht. Mir schweift der Blick hinüber In Weiten,dämmerfern; Vom Himmel blinkt ein trüber, Einsamer Stern. Ein Mädchen,bleich von Wangen, Winkt mir von drüben zu: “Ich bin vorangegangen, Was zögerst du?” |
暗いヴェールに覆われているのが 私にとっての昼の光だ たとえ新しい太陽が昇ろうと 私が見ることはない 私の視線は上の方をさまよう 遥かな暗い彼方へと 天にきらめくのはひとつの悲しげな 孤独の星 ひとりの乙女が 蒼ざめた頬で 私に向かって高みより手招きする 「私は先に参りました どうしてあなたはためらっているのですか?」 |
( 2011.02.06 藤井宏行 )