TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Lied   Op.52-6  
  Acht Lieder
小唄  
     8つの歌

詩: レッシング (Gotthold Ephraim Lessing,1729-1781) ドイツ
      

曲: ベートーヴェン (Ludwig van Beethoven,1770-1827) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Ohne Liebe
Lebe,wer da kann;
Wenn er auch ein Mensch schon bliebe,
Bleibt er doch kein Mann.

Süße Liebe
Mach' mein Lebensüß,
Stille ein die regen Triebe
Sonder Hindernis!

Schmachten lassen
Sei der Schönen Pflicht;
Nur uns ewig schmachten lassen,
Dieses sei sie nicht!

愛なしで
生きること、それができるやつは
人間じゃあいられるんだろうが
男じゃないぜ

甘い愛は
俺の人生を甘くする
この激しい衝動を静め
障害を取り除く

恋焦がれさせるのは
美女たちの義務なのさ
ただ俺たちを永遠に焦がれさせる
それだけはやめてくれ!


「愛 Die Liebe」というタイトルで呼ばれることもありますが、このくだけた感じの詞には「小唄」のタイトルの方がしっくりくるような感じです。ベートーヴェンの音楽はそう呼ぶにはかなり真面目ではありますが。

( 2011.02.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ