TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Nad svezhej mogiloj   Op.21-2  
  Dvenadtsat’ romansov
新しい墓の上で  
     12のロマンス

詩: ナードソン (Semyon Yakovlevich Nadson,1862-1887) ロシア
      Над свежей могилой (1879)

曲: ラフマニノフ (Sergei Rachmaninov,1873-1943) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Ja vnov’ odin
I vnov’ krugom vse ta zhe noch’
I mrak unylyj,
I ja v razdum’i rokovom,
Stoju nad svezheju mogiloj!
Chego mne zhdat’,
K chemu mne zhit’,
K chemu borot’sja i trudit’sja:
Mne bol’she nekogo ljubit’,
Mne bol’she nekomu molit’sja!

私は再び独り
再び 同じ夜が私を包む
陰鬱な暗やみが
そして私は運命を考える
新しい墓の前に立って!
何を私は予期しているのだろう
何のために私は生きているのか
なぜ私は闘い苦しむのか
私には愛する者はもういない
私には祈るお方ももういない!


( 2011.02.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ