An den Mond Op.71-2 Fünf Gesänge |
月に寄せて 5つの歌 |
Silbermond mit bleichen Strahlen pflegst du Wald und Feld zu malen, gibst den Bergen,gibst den Talen der Empfindung Seufzer ein. Sei Vertrauter meiner Schmerzen, Segler in der Lüfte See: Sag' ihr,die ich trag' im Herzen, wie mich tötet Liebesweh. Sag' ihr,über tausend Meilen sehne sich mein Herz nach ihr. »Keine Ferne kann es heilen, nur ein holder Blick von dir.« Sag' ihr,daß zu Tod getroffen diese Hülle bald zerfällt; nur ein schmeichlerisches Hoffen sei's,das sie zusammenhält. |
蒼ざめた光の銀の月よ お前はしばしば森や野原を描き出し 山に注ぎ 谷に注ぐのだ 思いに満ちた溜息を ぼくの悩みの誠実な聴き手となってくれよ 大気の海をゆく船乗りよ 彼女に伝えてくれ、ぼくが心の中に抱いていることを どれほどぼくが恋の痛みに苦しんでいるのかを 彼女に伝えてくれ 何千マイルを越えて ぼくの心は彼女を求めていると 「どんなに遠くに離れることでも癒せない ただ君の優しい眼差しだけだ」 彼女に伝えてくれ 死に打ちのめされ この肉体はもうすぐ滅びるだろう たったひとつの救いとなる希望は この身がまだ繋ぎとめられているということだ |
( 2011.01.07 藤井宏行 )