TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Abschied   Op.4-3  
  Seks Digte
別れ  
     6つの詩

詩: ハイネ (Heinrich Heine,1797-1856) ドイツ
    Nachgelesene Gedichte 1828-1844 8 Das gelbe Laub erzittert

曲: グリーグ (Edvard Grieg,1843-1907) ノルウェー   歌詞言語: ドイツ語


Das gelbe Laut erzittert,
es fallen die Blätter herab;
ach,alles,was hold und lieblich,
verwelkt und sinkt ins Grab.

Die Wipfel des Waldes umflimmert
ein schmerzlicher Sonnenschein;
das mögen die letzten Küsse
des scheidenden Sommers sein.

Mir ist,als müßt’ ich weinen
aus tiefstem Herzensgrund;
dies Bild erinnert mich wieder
an unsere Abschiedsstund’.

Ich mußte dich verlassen
und wußte,du stürbest bald!
Ich war der scheidende Sommer,
du warst der sterbende Wald.

黄色い音を震わせながら
木の葉が下に落ちて行く
ああ、あらゆる優しく愛らしいものたちは
色あせて墓場へと沈んでゆく

森の木々のてっぺんには
痛々しげな太陽の光
それは最後のくちづけのようだ
別れゆく夏に向けられた

私は感じる、泣かねばならないと
心の深い底から
この光景はなおも私に思い出させるのだ
私たちが別れたあの時を

私はお前のもとを去らねばならなかった
お前がすぐに死んでしまうであろうことを知りながら
私は去り行く夏だったのだ
お前は枯れゆく森だったのだ


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Seks Digte 6つの詩

( 2010.12.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ