Du Ring an meinem Finger Op.42-4 Frauenliebe und Leben |
あたしの指にはめられた指輪よ 女の愛と生涯 |
Du Ring an meinem Finger, Mein goldenes Ringelein, Ich drücke dich fromm an die Lippen, Dich fromm an das Herze mein. Ich hatt ihn ausgeträumet, Der Kindheit friedlich schönen Traum, Ich fand allein mich,verloren Im öden,unendlichen Raum. Du Ring an meinem Finger Da hast du mich erst belehrt, Hast meinem Blick erschlossen Des Lebens unendlichen,tiefen Wert. Ich will ihm dienen,ihm leben, Ihm angehören ganz, Hin selber mich geben und finden Verklärt mich in seinem Glanz. Du Ring an meinem Finger, Mein goldenes Ringelein, Ich drücke dich fromm an die Lippen Dich fromm an das Herze mein. |
あたしの指にはめられた指輪よ あたしの金色の小さな指輪 お前をそっとくちびるにあててみるの この胸にそっとあててみるの 夢からすっかり覚めてしまったわ 子供の頃の平和で美しい夢から そしたらあたしはたった一人で捨てられていた 荒れ果てた、限りなく寂しいところに あたしの指にはめられた指輪よ そこでお前はあたしに教えてくれた あたしの目に見せてくれたのよ この人生の限りない、深い意味を あたしはあの人にお仕えしましょう、あの人のために生きましょう あたしのすべてをあの人に捧げましょう あたしを捧げて そして見るの あの人の輝きのもとであたしも光り輝くのを あたしの指にはめられた指輪よ あたしの金色の小さな指輪 お前をそっとくちびるにあててみるの この胸にそっとあててみるの |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Frauenliebe und Leben 女の愛と生涯
( 2010.12.11 藤井宏行 )