TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Im Zimmer    
  Sieben frühe lieder
部屋の中で  
     7つの初期の歌

詩: シュラーフ (Johannes Schlaf,1862-1941) ドイツ
      

曲: ベルク (Alban Maria Johannes Berg,1885-1935) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Herbstsonnenschein.
Der liebe Abend blickt so still herein.
Ein Feuerlein rot Knistert im Ofenloch und loht.
So,mein Kopf auf deinen Knie'n,
So ist mir gut.
Wenn mein Auge so in deinem ruht,
Wie leise die Minuten zieh'n

秋の日差し
この愛らしい夕焼けは静かに中へと差し込んでくる
赤い小さな炎が ストーブの中で弾けて燃え上がった
そう!私の頭をあなたの膝に乗せて
私はとても幸せ
私の目があなたの目の中でやすらぐとき
なんて時のたつのは速いのかしら


濃密な音楽が支配的なこの歌曲集の中で、唯一この曲だけが可愛らしいメロディでさらっと終わります。
シュラーフの詩も何とも愛らしい愛の情景(もちろんこの詩でしたら濃密なメロディをつけても似合いそうではありますが)、楚々とした感じが実にステキです。

( 2010.11.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ