TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Der Jüngling an der Quelle   D 300  
 
泉のほとりの若者  
    

詩: ザーリス−ゼーヴィス (Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis,1762-1834) スイス
      Der Jüngling an der Quelle

曲: シューベルト (Franz Peter Schubert,1797-1828) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Leise rieselnder Quell!
Ihr wallenden flispernden Pappeln!
Euer Schlummergeräusch
Wecket die Liebe nur auf.

Linderung sucht' ich bei euch
Und sie zu vergessen,die Spröde.
Ach,und Blätter und Bach
Seufzen,Luise,Dir nach!

静かに水を振りまく泉よ
木の葉のささやくポプラの木々よ!
お前たちの眠りを誘う音が
恋する心を目覚めさせてしまうんだ

安らぎを求めてぼくはお前たちのそばに来た
そして彼女を忘れようと、あのつれない人を
ああ、なのに木の葉も小川も
溜息をつき、ルイーゼと、お前を呼ぶんだ

( 2010.07.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ