TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La Mer est infinie   Op.118  
  L'horizon chimérique
海は果てしなく  
     幻想の水平線

詩: ミルモン (Jean de la Ville de Mirmont,1886-1914) フランス
    L'horizon chimérique (1920) 13 La Mer est infinie

曲: フォーレ (Gabriel Fauré,1845-1924) フランス   歌詞言語: フランス語


La Mer est infinie et mes rêves sont fous.
La mer chante au soleil en battant les falaises
Et mes rêves légers ne se sentent plus d'aise
De danser sur la mer comme des oiseaux soûls.

Le vaste mouvement des vagues les emporte,
La brise les agite et les roule en ses plis ;
Jouant dans le sillage,ils feront une escorte
Aux vaisseaux que mon coeur dans leur fuite a suivis.

Ivres d'air et de sel et brûlés par l'écume
De la mer qui console et qui lave des pleurs
Ils connaîtront le large et sa bonne amertume ;
Les goélands perdus les prendront pour des leurs.


海は果てしなく、私の夢は狂おしい
海は太陽に向かって歌う、断崖に打ち寄せながら
そして私の軽やかな夢はこの上なく満ち足りて
海の上で踊るのだ 酔いしれた鳥のように

波の巨大な動きに運びさられ
そよ風に揺られ 波の襞目の中へと巻き込まれ
船の航跡に戯れながら、夢たちはエスコートするだろう
私の心がその逃走に付き従ってきた船たちを

風や潮に酔い 泡に焼かれている
やさしく慰めて涙を洗ってくれる海の泡に
夢たちは知るのだろう 海の広さとその心地よい塩辛さを
迷ったかもめたちは、その夢を自分たちのものだと思い込むだろう


フォーレ最後の歌曲集は1921年、作曲者76歳のときのものです。海への旅立ちへの憧れ、しかしそれは見果てぬ空想の旅のようです。すべてを悟りきったかのような澄み切った音楽がこの美しい詩に寄り添うようにただ静かに流れて行きます。

( 2010.01.31 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ