TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


L'invito    
  Les Soirées Musicales
誘惑  
     音楽の夜会

詩: ぺポリ (Carlo Pepoli,1796-1881) イタリア
      

曲: ロッシーニ (Gioachino Rossini,1792-1868) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Vieni,o Ruggiero,
la tua Eloisa
da te divisa
non puo restar:
alle mie lacrime
già rispondevi,
vieni,ricevi
il mio pregar.

Vieni,o bell'angelo,
vien,mio diletto,
sovra il mio petto
vieni a posar!
Senti se palpita,
se amor t'invita...
vieni,mia vita,
vieni,fammi spirar ...

来てよ、おおルッジェーロ
あなたのエロイーザのもとへ
あなたと離れてることなんて
いやよ、とても耐えられない
あたしの涙に
すぐに答えてくれたのだから
来て、答えてよ
あたしの願いに

来てよ、おお素敵な天使さん
来てよ、あたしの愛する人
このあたしの胸に
来て休んでちょうだい!
感じてよ この胸の震えを
この愛の誘いを
来てよ、あたしの人生の人
来て、あたしを逝かせてちょうだい


副題に「ボレロ」とあり、スペインのリズムを巧みに織り込んだ情熱的な恋の歌です。ほの暗い主部と、恋人の素晴らしさを讃えている中間部がパッと明るくなるところの対比が実に素晴らしいところ。「音楽の夜会」の中でも比較的よく取り上げられる傑作です。

( 2009.08.26 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ