L'invito Les Soirées Musicales |
誘惑 音楽の夜会 |
Vieni,o Ruggiero, la tua Eloisa da te divisa non puo restar: alle mie lacrime già rispondevi, vieni,ricevi il mio pregar. Vieni,o bell'angelo, vien,mio diletto, sovra il mio petto vieni a posar! Senti se palpita, se amor t'invita... vieni,mia vita, vieni,fammi spirar ... |
来てよ、おおルッジェーロ あなたのエロイーザのもとへ あなたと離れてることなんて いやよ、とても耐えられない あたしの涙に すぐに答えてくれたのだから 来て、答えてよ あたしの願いに 来てよ、おお素敵な天使さん 来てよ、あたしの愛する人 このあたしの胸に 来て休んでちょうだい! 感じてよ この胸の震えを この愛の誘いを 来てよ、あたしの人生の人 来て、あたしを逝かせてちょうだい |
副題に「ボレロ」とあり、スペインのリズムを巧みに織り込んだ情熱的な恋の歌です。ほの暗い主部と、恋人の素晴らしさを讃えている中間部がパッと明るくなるところの対比が実に素晴らしいところ。「音楽の夜会」の中でも比較的よく取り上げられる傑作です。
( 2009.08.26 藤井宏行 )