Nachtlied |
夜の歌 |
Seh' ich dort die Sternlein blinken, Sternlein sind so hell und klar, seh' ich deine Äuglein blinken, Äuglein sind so hell so klar, Sternlein klar,Äuglein klar, Liebe,Liebe immerdar. |
彼方に星々が瞬いているのが見える 星々はとても明るく澄んでいる 君の瞳が輝いているのが見える 瞳はとても明るく澄んでいる 澄んだ星 澄んだ瞳 愛するのだ 愛するのだ いつまでも |
作詞者不明の短い、素朴ですが美しい詩です。長大なバラードの名手カール・レーヴェは一方ではこんなささやかな詩も取り上げて抒情的な美しい歌曲を他にもいくつも作っています。CPOのレーヴェ全集ではクリストフ・プレガルディエンが歌っています。
( 2003.08.19 藤井宏行 )