Sahst du nach dem Gewitterregen den Wald? Op.4-2 Funf Orchesterlieder nach Ansichtskartentexten von Peter Altenberg |
お前は見たか、激しい雷雨のあとの森を? アルテンベルク歌曲集 |
Sahst du nach dem Gewitterregen den Wald? Alles rastet,blinkt und ist schöner als zuvor. Siehe,Fraue,auch du brauchst Gewitterregen! |
お前は見たか、激しい雷雨のあとの森を? あらゆるものが安らぎ、輝き、以前よりも美しいのだ 見るがいい、恋人よ、お前にもまた激しい雷雨が必要なのだ! |
第2曲目は多少穏やかになりますが、それでもふつふつとたぎっているような熱気はやはりすさまじいです。ここで「恋人」と訳したのはFrauですから、「妻よ」でも良いのですが、それでは少々生々しいように思えましたのでちょっと抑えて見ました。「妻よ」の方が実感のある方も多くおられるところなのでしょうけれども...
( 2009.04.01 藤井宏行 )