Sehnsucht nach der Nachtigall Op.15-7 Japanische Blatter |
ナイチンゲールへの想い(紀友則) 16葉の日本の詩 |
Ich will den Frühlingswind,o Nachtigall, Mit weichen Blumendüften zu dir senden, Damit sie dir den Weg herüberweisen In unsre Flur,--wir warten schon so lang! |
花の香を 風のたよりに たぐへてぞ うぐひすさそふ しるべにはやる 私は春の風を、おおナイチンゲールよ やさしい花の香りと一緒にお前に届けよう そうすればお前はあの人にこちらへの道を教えてくれるだろう 私たちの恋路を、私たちはずっと待ち望んでいるのだ! |
これはピアノ伴奏なしで歌われます。まるでナイチンゲールの鳴き声のようにひそやかでメロディアス。
( 2004.01.18 藤井宏行 )