TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


El tra la la y el punteado    
  Tonadillas
トララとつま弾いて  
     トナディーリャス

詩: ペリケ (Fernando Periquet,1873-1940) スペイン
      

曲: グラナドス (Enrique Granados y Campiña,1867-1916) スペイン   歌詞言語: スペイン語


Es en balde,majo mío,que sigas hablando
porque hay cosas que contesto yo siempre cantando:
Tra la la...
Por más que preguntes tanto:
tra la la...
En mí no causas quebranto
ni yo he de salir de mi canto:
tra la la...

むだなことよ、あんた、喋り続けたって
だってあたしはいつも 歌って答えることにしてんだからさ
トララララ
どんなにいろいろ聞いたって
トララララ
いくら口説こうったって
あたしが歌うのは止められないよ
トララララ


非常に短く、曲想もまるで素朴な民謡のような歌。トラララという囃子言葉もあってこの歌曲集の中では珍しく田舎の香りのする曲です。ですがメロディの美しさは決して他の曲に遜色があるわけではなく、演奏効果が高いためか(スペインっぽさが魅力的)良く歌われる曲です。

( 2007.12.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ