TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Drei Masken sah ich   Op.66-4 TrV 236  
  Krämerspiegel
三つの仮面を私は見た  
     商人の鑑

詩: ケル (Alfred Kerr,1867-1948) ドイツ
    Krämerspiegel  

曲: シュトラウス,リヒャルト (Richard Strauss,1864-1949) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Drei Masken sah ich am Himmel stehn
Wie Larven sind sie anzusehn.
O Schreck,
Dahinter sieht man
Herrn Friedmann!

三つの仮面が空にあんのんを わて見ました
なんや妖怪のように見えました
でまた 恐ろしいことに 
背後に潜んどったんが
フリードマン氏だったんですわ


この「三つの仮面」というのも出版社名Dreimasken、そしてフリードマン氏というのはそこの社長の名前だそうです。
これは罵詈雑言としてはいまひとつ突っ込みが足らないところがありますが音楽は面白いです。長々と続くフーガ崩れのような不気味な前奏に引き続いてまた仰々しい歌ですが、最後のフリードマン氏の登場の仕方ときたら...
ここから先は実際にご自身の耳でお確かめください。
ちなみに冒頭の一行、MaskenをSonnen(太陽)に置き換えると、シューベルトの「冬の旅」の第23曲「三つの太陽」の歌詞と全く一緒になります。なんともはや...

( 2007.12.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ