TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sweetly She Sleeps,My Alice Fair    
 
やさしく彼女は眠る ぼくのきれいなアリス  
    

詩: イーストマン (Charles Gamage Eastman,1816-1860) アメリカ
      

曲: フォスター (Stephen Collins Foster,1826-1864) アメリカ   歌詞言語: 英語


Sweetly she sleeps,my Alice fair,
Her cheek on the pillow pressed,
Sweetly she sleeps,while her Saxon hair,
Like sunlight,streams o'er her breast.
Hush! let her sleep! I pray,sweet breeze,
Breathe low on the maple bough!
Hush! bright bird,on her window trees!
For sweetly she sleepest now.

Sweetly she sleeps,my Alice fair,
Her cheek on the pillow pressed,
Sweetly she sleeps,while her Saxon hair,
Like sunlight,streams o'er her breast.


Sweetly she sleeps,my Alice fair,
Her cheek like the first May rose,
Sweetly she sleeps,and all her care
Is forgotten in soft repose.
Hush! though the earliest beams of light
Their wings in the blue sea dip,
Let her sleep,I pray,while her dreams are bright,
And a smile is about her lip.

Sweetly she sleeps,my Alice fair,
Her cheek on the pillow pressed,
Sweetly she sleeps,while her Saxon hair,
Like sunlight,streams o'er her breast.

やさしく彼女は眠る ぼくのきれいなアリス
彼女の頬は枕の上に乗っている
やさしく彼女は眠る 彼女のサクソン風の髪が
太陽の光のように、彼女の胸の上でなびいている
静かに! 眠らせてあげて、お願いだ、やさしいそよ風よ
そっと吹いてくれ カエデの枝の上を!
静かに!陽気な小鳥も、窓辺の木に止まった
今彼女はやさしく眠っているのだから

やさしく彼女は眠る ぼくのきれいなアリス
彼女の頬は枕の上に乗っている
やさしく彼女は眠る 彼女のサクソン風の髪が
太陽の光のように、彼女の胸の上でなびいている


やさしく彼女は眠る ぼくのきれいなアリス
彼女の頬はまるで五月の初めてのバラみたいだ
やさしく彼女は眠る 彼女の悩みはみな
この静かな安らぎのなか忘れ去られる
静かに!早朝の光の輝きも
その翼を青い海の中に浸すがいい
眠らせてあげて、お願いだ、夢が輝いている間は
そして微笑みが彼女のくちびるにある間は

やさしく彼女は眠る ぼくのきれいなアリス
彼女の頬は枕の上に乗っている
やさしく彼女は眠る 彼女のサクソン風の髪が
太陽の光のように、彼女の胸の上でなびいている


これはこの時期にしては珍しくフォスター自身の作詞ではありません。ちょっと赤面してしまうようなクサすぎるセリフ廻しかも知れませんが、とても情熱的に愛する人のことを歌います。フォスターの作品の中では比較的知られている作品でしょうか。これもアイリッシュ民謡風の美しい歌曲です。1851年の作品。

( 2007.11.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ