TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Recuerdo malevo    
 
悪しき思い出  
    

詩: レ・ペラ (Alfredo Le Pera,1900-1935) アルゼンチン
      

曲: ガルデル (Carlos Gardel,1890-1935) アルゼンチン   歌詞言語: スペイン語


Era mi pebeta,una flor maleva,
mas linda que un día dorado de sol.
Trenzas renegridas,mirada que ruega,
boca palpitante de fuego y amor.

Para conquistarla yo me jugue entero,
no valia la pena sin ella vivir.
Peleando con taitas en un entrevero,
pense que era lindo por ella morir.

Tiempo viejo,
caravana,
fugitiva,
donde estas.

Florido tiempo que añoro,
por sus caminos de olvido
viajan visiones que lloro,
sueño querido que te alejas.

Tiempo viejo,
caravana,
fugitiva,
donde estas.

Cinco años pasaron
de la primer cita,
burlon,el destino,
me obligo a volver.

Que viejos los ojos
de la muchachita,
que un dia,riendo
me enseño a querer.

Fuimos sin pensarlo
como dos extraños,
su boca marchita
y mi suspirar.

Habiendo cenizas
de los desengaños,
el recuerdo amigo
es mejor borrar.

Tiempo viejo,
caravana,
fugitiva,
donde estas.

Florido tiempo que anoro,
por sus caminos de olvido
viajan ambiciones que lloro
sueño querido que te alejas.

Tiempo viejo,
caravana,
fugitiva,
donde estas.

そいつが俺の女 酷い花だった
ずっと奇麗だった 黄金の晴れた日よりも
黒の三つ編み 誘惑の眼差し
揺れる唇 炎と愛とで

そいつを征服するため 俺はすべてを賭けた
あいつなしで生きる価値はなかった
荒くれどもと争いながら 混乱の中
俺は思った 悪くはないと あいつのために死ぬのも

過ぎた昔
キャラバン
去って行った女
どこにいるんだ

華やかな時 俺の焦がれた
その忘却の道に沿って
旅行く眼差し それは泣いている
愛するものの夢 お前が立ち去る

過ぎた昔
キャラバン
去って行った女
どこにいるんだ

五年が経った
初めてのデートから
嘲笑が 運命が
俺に強いたんだ 引き返すことを

どれほど古びたんだ あの目は
女の、
あの日 ほほ笑んで
俺に愛することを教えてくれたのに

俺たちは 考えなしに
二人の見知らぬ同士のようだ
あいつの褪せた唇
そして俺のため息

そこには灰がある
幻滅の
思い出は 友よ
消したほうがいいぜ

過ぎた昔
キャラバン
去って行った女
どこにいるんだ

華やかな時 俺の焦がれた
その忘却の道に沿って
旅行く眼差し それは泣いている
愛するものの夢 お前が立ち去る

過ぎた昔
キャラバン
去って行った女
どこにいるんだ


( 2021.12.13 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ