TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Zachem krutitsja vetr v ovrage?   Op.10-1  
  Pjat’ romansov na stikhi A. Pushkina
なぜ渦巻いているのだ 風が峡谷で?  
     A.プーシキンの詩による5つのロマンス

詩: プーシキン (Aleksandr Sergeyevich Pushkin,1799-1837) ロシア
      Зачем крутится ветр в овраге (1835)

曲: シャポーリン (Yuri Shaporin,1887-1966) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Zachem krutitsja vetr v ovrage?
volnuet step’ i pyl’ neset,
kogda korabl’ v nedvizhnoj vlage
ego dykhan’ja zhadno zhdet?

Zachem ot gor i mimo bashen
letit orel,ugrjum i strashen,
na pen’ gniloj? Sprosi ego.
Zachem arapa svoego

mladaja ljubit Dezdemona,
kak mesjats ljubit nochi mglu?
Zatem,chto vetru i orlu,
i serdtsu devy net zakona...

Gordis’! Takov i ty,poet!
I dlja tebja uslovij net!

なぜ渦巻いているのだ 風が峡谷で?
草原を掻きまわし 埃を運んで行く
かの船が静かな湿気の中
吐息を激しく待っているときに?

なぜ山々から そして塔を過ぎて
あのワシが飛ぶのだ 暗く 恐ろしげに
朽ちた切り株の上に?奴に尋ねてみよ
なぜあのムーア人を

愛するのだ デズデモナは
まるで月が愛するように 夜の闇を?
それは 風にも ワシにも
そして 乙女の心にもないからなのだ 掟が...

誇りに思え!お前もそうなのだ 詩人よ!
お前を縛るものは存在しないのだ!


( 2021.11.10 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ