How I adore thee Op.7 |
どれほど私は焦がれるのでしょう あなたに |
詩:著作権のため掲載できません。ご了承ください
|
愛 愛 泣き叫ぶ風 黒い岩山の上で 嘆きと呻き 背の高い暗い木の梢で 愛の風 蛇の山の周りの夕暮れの髪の どれほど私は焦がれるのでしょう 焦がれるのでしょう あなたに! (詞は大意です) |
Bliss Carman (1861 - 1929)という人が古代ギリシャの詩人 サッフォーの詩を訳したものとLiedernet.archiveではなっておりましたが、確証が取れませんでしたのでCDのライナーにある通り作曲者の詩と考えて置きます。膨大な作品を遺したホヴァネスの一桁台の作品番号というのにも感動してしまいました。
( 2021.09.27 藤井宏行 )