TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Romans    
 
ロマンス  
    

詩: フェート (Afanasij Afanas’evich Fet,1820-1892) ロシア
      Свеж и душист твой роскошный венок

曲: デュビュック (Alexandre Dubuque,1812-1897) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Svezh i dushist tvoj roskoshnyj venok,
vsekh v nem tsvetov blagovonija slyshny,
kudri tvoi tak obil’ny i pyshny,-
svezh i dushist tvoj roskoshnyj venok.

Svezh i dushist tvoj roskoshnyj venok,
jasnogo vzora gubitel’na sila,-
net,ja ne verju,chtob ty ne ljubila:
svezh i dushist tvoj roskoshnyj venok

Svezh i dushist tvoj roskoshnyj venok.
Schastiju serdtse legko predaetsja:
mne bliz tebja khorosho i poetsja.
Svezh i dushist tvoj roskoshnyj venok.

爽やかで香り高いお前の華やかな花輪
そこではすべての花たちが香りを振りまき
お前の髪はとても豊かで美しい
爽やかで香り高いお前の華やかな花輪

爽やかで香り高いお前の華やかな花輪
澄んだ眼差しに力は満ち溢れている
違う、私は信じない お前が愛してくれていないなどとは
爽やかで香り高いお前の華やかな花輪

爽やかで香り高いお前の華やかな花輪
幸せに満ちて心は軽やかに夢うつつ
私はお前のそばで心地よく歌ったのだ
爽やかで香り高いお前の華やかな花輪


( 2021.09.27 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ