TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Serdtse,serdtse! chto ty plachesh’?    
 
心よ 心よ!なぜ嘆くのだ?  
    

詩: マイコフ (Apollon Nikolayevich Maykov,1821-1897) ロシア
      Herz,mein Herz,sei nicht beklommen 原詩: Heinrich Heine ハイネ,Buch der Lieder - Die Heimkehr(歌の本〜帰郷)

曲: デュビュック (Alexandre Dubuque,1812-1897) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Serdtse,serdtse! chto ty plachesh’?
Il’ sud’ba tebe strashna?
Polno! chto zima otymet ?
Vse otdast tebe vesna!

A ved’ chto eshche ostalos’!
Bozhij mir ne obojdesh’!
Vybiraj sebe ljuboe,
Chto poljubish’ ? vse voz’mesh’!

心よ 心よ!なぜ嘆くのだ?
運命がお前にはそんなに酷いのか?
大丈夫!冬は追い払われる-
春はお前にすべてを与えてくれるだろう!

だが結局 他に何が残っているのだ!
神の世界などどうしようもないことだ!
自分で何なりと選ぶが良い
お前が好きなもの−お前はすべてを取るが良い!


( 2021.09.27 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ